Dit geeft de verschillen weer tussen de geselecteerde revisie en de huidige revisie van de pagina.
deus_caritas:litanie_van_de_h.theresia_van_avila_1e_versie [2014/03/06 11:58] hwal |
deus_caritas:litanie_van_de_h.theresia_van_avila_1e_versie [2014/03/06 20:37] (huidige) hwal |
||
---|---|---|---|
Regel 1: | Regel 1: | ||
+ | ===== Litanie van de H.Theresia van Avila (versie 1) ===== | ||
+ | \\ | ||
+ | Heer, ontferm U over ons. **Christus, ontferm U over ons.**\\ | ||
+ | Heer, ontferm U over ons.\\ | ||
+ | Christus, aanhoor ons. **Christus, verhoor ons.**\\ | ||
+ | God, hemelse Vader, **ontferm U over ons.**\\ | ||
+ | God Zoon, Verlosser van de wereld, **ontferm U over ons.**\\ | ||
+ | God, heilige Geest, **ontferm U over ons.**\\ | ||
+ | Heilige Drievuldigheid, één God, **ontferm U over ons.**\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | H. Maria, **bid voor ons.**\\ | ||
+ | H. Moeder Gods,\\ | ||
+ | H. Maagd der maagden,\\ | ||
+ | H.Theresia,\\ | ||
+ | Serafijnse Maagd,\\ | ||
+ | Onafscheidelijke bruid van de gekruisigde Jezus,\\ | ||
+ | Geliefd kind van Maria,\\ | ||
+ | Schitterend licht van de H. Kerk,\\ | ||
+ | Martelares door de begeerte, om voor Jezus Christus te sterven,\\ | ||
+ | Vurige ijveraarster voor de zaligheid der zielen,\\ | ||
+ | Slachtoffer der goddelijke liefde,\\ | ||
+ | Verlichte meesteres van het geestelijk leven,\\ | ||
+ | Zekere geleidster op de weg der volmaaktheid,\\ | ||
+ | Herstelster van de orde van de berg Carmel,\\ | ||
+ | Wonder van ootmoedigheid en verduldigheid,\\ | ||
+ | Spiegel der maagden,\\ | ||
+ | Onverzoenlijke vijandin van uw lichaam,\\ | ||
+ | Hart gans onderworpen aan Gods wil,\\ | ||
+ | Voorbeeld van alle deugden,\\ | ||
+ | Luister en sieraad van Carmel,\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | Heilige Theresia, **kom ons te hulp.**\\ | ||
+ | Heilige Theresia, **bid de Heer.**\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | Opdat wij de gave van het gebed mogen bekomen, die de bron is van alle andere genaden, **heilige Theresia, bid de Heer.**\\ | ||
+ | Opdat wij een uiterste afkeer van de kleinste fouten mogen hebben, en ons met droefheid van deze beschuldigen in het heilig Sacrament van boetvaardigheid,\\ | ||
+ | Opdat wij een heilig en veelvuldig gebruik maken van het allerheiligste Sacrament des altaars, en deelachtig mogen worden aan de genaden, welke gij er door bekomen hebt,\\ | ||
+ | Opdat wij naar uw voorbeeld de allerheiligste Maagd Maria, welke Jezus ons tot Moeder gegeven heeft, met een kinderlijke liefde eren,\\ | ||
+ | Opdat wij volgens uw raad, in al onze noodwendigheden onze toevlucht nemen tot de H. Jozef,\\ | ||
+ | Opdat wij onze harten onthechten van de tijdelijke goederen, die niets dan stof en as zijn,\\ | ||
+ | Opdat wij de eer en de ijdelheden der wereld, die als rook verdwijnen, niet zoeken,\\ | ||
+ | Opdat wij de vermaken en de wellusten van het leven vluchten, die de voornaamste oorzaak van onze kwellingen en van onze tranen zijn,\\ | ||
+ | Opdat wij geheel ons leven schikken volgens de grondregels van het Evangelie en de beloften van ons heilig Doopsel,\\ | ||
+ | Opdat wij voor alle ketterij, ongelovigheid en verblindheid van de harten mogen bewaard worden,\\ | ||
+ | Opdat wij eeuwig met u de barmhartigheden van de Heer mogen zingen,\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | Lam Gods, dat de zonden der wereld wegneemt, **spaar ons, Heer.**\\ | ||
+ | Lam Gods, dat de zonden der wereld wegneemt, **verhoor ons, Heer.**\\ | ||
+ | Lam Gods, dat de zonden der wereld wegneemt, **ontferm U over ons.**\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | Jezus, zuiverheid der maagden, **hoor ons.**\\ | ||
+ | Jezus, kroon der heiligen, **verhoor ons.**\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | Bid voor ons, H. maagd Theresia.\\ | ||
+ | **Opdat wij de beloften van Christus waardig worden.**\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | Laat ons bidden, | ||
+ | Verhoor ons, o God, die onze zaligheid zijt, opdat wij ons over degedachtenis van Uw H. maagd Theresia verheugen, door haar hemelse lering mogen gevoed en in een tedere en vurige godsvrucht onderwezen worden.\\ | ||
+ | Door onze Heer Jezus Christus uw Zoon, die met U in de eenheid van de H. Geest leeft en heerst, God in alle eeuwen der eeuwen. **Amen.**\\ | ||